Древногръцки дефинира няколко различни думи за различните видове любов: сексуална страст, приятелство, семейна привързаност и безусловна човешка любов. В съвременния гръцки език можете да използвате агапе, произнасяно „ah-gah-pay“, за да изразите любовта в повечето ситуации. Ако обаче става дума за сексуална страст, използвайте думата ерос, произнасяна „err-os“.
Стъпки
Стъпка 1. Научете различните гръцки думи за любов
Древните гърци са дефинирали няколко различни вида любов, включително сексуалната страст. платонично другарство, съпричастност, безусловна любов и игрива любов. Тези различия са все още важни в съвременния гръцки език.
- Агапе: αγάπη или „ah-gah-pay“описва безусловната човешка любов. В съвременния гръцки език можете да го използвате, за да опишете чувствата си към приятел, любовник, роднина, дете или цяла група хора. Тази дума обикновено е безопасна за използване в повечето контексти.
- Ерос: ἔρως, произнася се „ерос“, е древногръцкият термин за интимна любов или романтична любов. Думата може да се използва за описание на романтична страст, както и на самия акт на секс. Когато има сексуална любов, винаги трябва да използвате ерос вместо агапе.
- Storge: στοργή, произнася се „магазин-гей“, описва семейна любов или „естествена любов“. Можете да използвате тази дума, за да опишете обичта, която изпитвате към дъщеря си, брат си или баба си или дядо си.
- Филия: φιλία, или "fill-ee-ah" се отнася до братска любов и приятелство. Традиционно се използва за описание на приятелството и връзките, създадени чрез споделен опит.
Стъпка 2. Кажете „Se agapó
„В повечето случаи се придържайте към фразата Σ΄αγαπώ, което обикновено означава „обичам те“. Произнесете го „кажете ah-gah-pó“, „Ce agapo“или „Se agapó“. Използвайте го във всеки контекст, с изключение на сексуалната любов, за която трябва да използвате думата eros.
- Спряжението „I“на гръцкия глагол за „любов“е αγαπώ, произнасяно „ah-gah-po“. Модификаторът σε, произнесено „se“означава „ти“.
- Използвайте за по -официално изразяване на любов Σας αγαπώ, произнесено „Sas aghapó“.