Искате ли да кажете думата „сърце“на японски? Първо трябва да решите дали имате предвид само сърцето като физически орган или имате намерение за метафизичен смисъл, като например да използвате думата сърце за обозначаване на любовта.
Стъпки
Метод 1 от 3: Казване на думата Сърце в духовен смисъл
Стъпка 1. Кажете „kokoro
”Това е японската дума за сърце. Произнася се „ко-ко-рох“. Сричката „roh“се произнася бързо и меко. Кокоро е думата за метафизичното сърце, както в „сърце, ум, дух“.
- Поставете леко ударението върху първата сричка на думата. Кажете сричките бързо. Не извличайте драстично нито едно от тях.
- Един от начините да запомните думата е да помислите за „какаови сладкиши“. Японската дума за сърце има подобен звук с името на американската зърнена култура. Кокоро има значение, свързано с душата. Ето защо думата често се използва в японската литература и музика за означаване на „сърце и душа“в едно.
Стъпка 2. Слушайте хората да казват думата
Ако имате японски приятел или роднина, попитайте ги как да го кажат. Можете също така да вземете уроци по японски онлайн или в местен колеж.
- Ако нямате приятели, които говорят японски, отидете онлайн. Ще намерите много сайтове, които ви позволяват да слушате носители на езика, които казват японски думи на глас.
- Много по -лесно е да овладеете произношението на дума на друг език, вместо просто да използвате писмени ръководства за произношение.
Метод 2 от 3: Казване на думата Сърце във физически смисъл
Стъпка 1. Кажете „shinzou
”Това е японската дума за сърце, когато се отнася до действителния орган в тялото. Следователно, ако се опитвате да използвате думата сърце за любов и емоция, по -добре е да използвате „kokoro“, отколкото „shinzou“.
- Шиндзо се произнася, „шин-зох“. Поставете ударението върху първата сричка. Думата за сандък на японски е „mune“. Mune се произнася „moon-eh“с акцент върху първата сричка.
- Изводът е, че японците поставят акцент върху отделянето на метафизичното и духовното от осезаемата физичност на тялото. Човек може да има сърце (kokoro) или сърцето на човека се нуждае от медицинска помощ (shinzou). Това е разликата.
Стъпка 2. Напишете сърце, използвайки японски букви
Може би искате да напишете думата сърце, както би я написал японец, а не на английски.
- Японският знак за kokoro е 心. Използването на японския скрипт е много по -добре, ако искате да напишете думата.
- Японските символи за shinzou са 心 臓.
Метод 3 от 3: Използване на думата Сърце във фрази
Стъпка 1. Определете контекста
Фразата всъщност ще ви помогне да определите думата, която ще изберете, kokoro или shinzou.
- Не забравяйте, че ако вашата фраза изобщо има конотация на духовност, ще трябва да използвате думата kokoro, а не shinzou.
- В английския, разбира се, думата сърце е същата, независимо дали имате предвид духовното или физическото сърце, така че това може да отнеме известно свикване.
Стъпка 2. Овладейте някои общи фрази
Ако искате да кажете, че сърцето ви бие, но по сантиментален начин, защото бие поради любов или тревожност, кажете „Кокоро доки доки суру“.
- Ако сърцето ви бие във физически или медицински смисъл, кажете „Shinzou ga doki doki suru.“. За да кажете фразата „това е сърце“, кажете „кока-о-де-де“.
- За да кажете, че сърцето ви е разбито, кажете „Watashi no kokoro wa zutazuta desu“. За да кажете, че сте претърпели сърдечна операция, кажете „shi-n-zo-u shujutsu“. „Сърцето ми е разбито“на японски е: 私 の 心 は 傷 つ い て い ま す